صغير سعيد. ألمانيا
الخير في الناس.
الكراري مريم ابنة زايو.
كم قد يسعك من وقت كي تكتشف نجمة اسمها مريم. ’’الطفل في المغارة وأمه مريم’’
غنت فيروز يوماً.
مريمنا أم كل الناس، صادفتها في حفل فني خيري في بلاد ال جرمان. و الله ما أنا بحاجة لمعرفتها، و معرفة مكانتها أو شهرتها. إنها طفلة من زايو الصامدة بريئة صامتة وفوق هذا تبتسم عرض ما جادت به وجنتيها. من عائلة الكراري.
عندما سمعت نبراتها، خلعت قبعتي وسقطت في حفرة إعجاب بمريم زايو. كل ما تسعى اليه مريمئ أو مريمنا هو فعل الخير ونشر الفرحة لدى من غادرتهم فرحتهم. تود أن تمزج بين تلميع صورة موطنها الأصلي و مد يد العون لمن خانه الحظ في بلدتها.
ها هو صغير سعيد يخر معجبا ومقدرا لبنت زايو مريم. ويطالب كل معجب بهذه الولية الصالحة أن يضع تعليقه هنا مع الوعد، أنني سأترجم كل التعاليق إلى الألمانية كي تتمكن
مريم زايو و أصدقاؤها من قراءتها
Das gute im Menschen
El Gourari Meriame
Zaiostochter
Wie viel Zeit wir brauchen, um das Sterne zu entdecken namens Meriame.“Das Baby in die Höhle, und seine Mutter ist Maria“
Hatte Fairouz mal gesungen.
Bei einer Charité-Kunst in Deutschland stoße ich auf unsere Meriame, Mutter alle schwachen. Mein Gott, ich möchte nicht über ihre Status oder Ruf etwas wissen. Sie ist Zaiostochter, unschuldig leise und ausdauernd. Ihre Lächeln zeigen alle Kraft der Wangen.
Eine aus Familie El Gourari
Als ich ihre Akzente hörte, zog ich meinen Hut und fiel in eine Grube volle Bewunderung für Merieme von Zaio. Alles was meine, oder unsere Meriame beschäftigt, ist das Gute zu verbreiten. Und die Freude für den Schwachen zu verschenken. Sie Versucht den Ruf ihres Landes ein Glanz zu verleihen und gleichzeitig den Schwachen eine Stütze zu sein.
Hier zeigt sich Said Saghir vom Meriame Zaio sehr beeindruckt. Und ruft auf, alle Fans von diesem barmherzigen Frau, einen Kommentar hier zu lassen, mit dem Versprechen, alle Kommentare auf Deutsch zu übersetzen, so dass Meriame und ihre Freunde es lesen können.
Said Saghir
تحية عالية إلى طبيبة الأسنان مريم الكوراري والى جميع أبناء المغرب بالخارج
llah iwaf9ak likol khayr lilbilad wal3ibad ouyha9a9 lik kol makatmanay fahyatak yarab